Geschäftsenglisch

Briefe auf Englisch

Wie formuliert man einen Brief auf englisch?

Wer einen Auslandsaufenthalt organisiert oder sich um eine Stelle im Ausland bewirbt, kommt um schriftliche oder telefonische englische Korrespondenz nicht herum. Man muß Informationen von Colleges oder Wohnmöglichkeiten anfordern, sich telefonisch nach Jobs erkundigen oder Bewerbungen schreiben.

Ich weiß aus Erfahrung, wer noch nie einen Brief in englischer Sprache geschrieben hat, hat es nicht leicht. Man sitzt vor einem leeren weißen Blatt Papier und weiß nicht wie man anfangen soll, oder wie man ein Satz am besten ausdrücken soll.

Als kleine Hilfe hier einige Briefbruchstücke gesammelt, mit denen man leicht einen einfachen Brief zusammenstellen kann.

Wie man mit den Engländer kommuniziert

Anrede:
Dear Sir/s
Dear Madam
Dear Mr./Ms.

Briefanfang:
Bezug auf eine (Zeitungs-)anzeige:
I refer to your ad/advertisment.

Man hat die Empfängeradresse von jemandem:
Your address has been mentioned to me by....(Name)

Man hat etwas erfahren,von...:
I have learnt from....

Man weiß aus einer anderen Quelle von einer freien Stelle:
I understand that you have a vacancy for.....(Stellenbezeichnung)

Mittelteil:
Man möchte weitere Infos:
1) I would appreciate further information about....( your school, your hostel, etc.)
2) I would welcome details on....
3) Please send me information....

Bezug auf einen erhaltenen Brief:
I refer to your letter dated.....(Datum des Briefes)

Briefende:
Ich freue mich bald von Ihnen zu hören:
I look forward to hearing from you soon.

Ich erwarte Ihre Antwort mit großem Interesse:
I await your information with interest as soon as possible.

Für eine schnelle Antwort wäre ich Ihnen dankbar:
I would appreciate an early reply

Mit freundlichen Grüßen:
Yours sincerely,
Regards,

Telefonische Bewerbung...was dann?!

Bei einer telefonischen Bewerbung, besser gesagt einer Anfrage nach einer Stelle, ist eine Möglichkeit nach der Begrüßung und Nennung seines Namens, hat folgendes zu sagen:

I´m looking for work/ I´m looking for a job. Do you have any vacancies...(und dann den Job für den man sich interessiert).

Nach meiner Erfahrung gibt es dann vier mögliche Antworten:
- Die erste und häufigste ist leider: nein im Moment ist nichts frei.
- man soll in einigen Wochen noch mal nachfragen.
- Man wird gebeten eine schriftliche Bewerbung zu schicken.

Bei der letzten Möglichkeit wird man aufgefordert, vorbeizukommen und einen Bewerbungsbogen auszufüllen.

Bei anderen Auskünften, wie z.B. Informationen über eine Schule oder eine Unterkunft, benutzt man am besten dieselben Textbausteine wie in den Briefen:

1) Could you send me information, please?
(Übrigens: auch bei der Mehrzahl wird kein "s" angehängt, informations ist falsch!)
2) It would be nice if you could tell me ...

Ansonsten ist es schwer, bei telefonischer Korrespondenz Phrasen aufzustellen, da man vorher nie sagen kann, wie sich das Gespräch entwickelt. Am besten ist Improvisieren, selbst wenn´s nicht perfekt ist.